२१ त्रि-एक देव - फादर जेरी सीकुएरा

विकिपीडिया कडल्यान
Jump to navigation Jump to search
त्रि-एक देव

२१ त्रि-एक देव - फादर जेरी सीकुएरा[बदल]

Holy Triune God

"आमच्या सो मिया जेजू क्रिस्ताची दयाळाय, देवाचो मोग आनी आमकां एक करुन धरता तो पवित्र आत्मो तुमां-समेस्तां सवें आसूं".2Korintkarank 13 : 13


God is one, but known to us in Three persons. Father, Son and The Holy Spirit. Mystery of the Holy Trinity is well explained in this teaching. “Let us make man, in our likeness and in our image.” – Gen. 1:26

“Just as Jesus was coming up out of the water, he saw the heavens torn apart and the Spirit

descending like a dove on him. And a voice came from heaven, ‘You are my Son, the Beloved; with you I am well pleased.’” – Mark. 1:10-11

पवित्र पुसतकांतल्यो वळ[बदल]

1 कोरिंत्कारांक / 1 Corinthians 1 : 19–21 - कित्याक पवित्र पुसतकार अशें बरयळें आसा: तांच्या जाणारांची जाण्वाय पाड कर्तलं आनी तांच्या बुध्वंतांची बूध निरर्थी कर्तलं. खंय पावले आतां तुजे विद्वान? खंय गेले तुजे पनडीत? ह्या काळा-ईवगाचे विवाद-कर्पी शासत्री खंय आनिंक उरले? ह्या संवसाराची जाण्वाय देवान पिशी करून सडली न्हय? खरेंच म्हळ्यार, संवसार आपलेच जाण्वाय्न देवाक वळखुंक पावलो ना: हें देवाचे जाण्वाय्चें निर्मण. देखून आमी पर्गटतांव त्या निरपाच्या पिशेपणा वर्वीं भावार्थ धर्तल्यांक तारण मेळचें म्हण देवाची खुशी जाली. / For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise, and the learning of the learned I will set aside.” 20 Where is the wise one? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish? 21 For since in the wisdom of God the world did not come to know God through wisdom, it was the will of God through the foolishness of the proclamation to save those who have faith.


1 कोरिंत्कारांक / 1 Corinthians 3 : 19–21 - कारण देवा मुखार ह्या संवसाराची जाण्वाय एक पिशेपण, कित्याक पवित्र पुसतकार अशें बरयळें आसा: तो जाणारांक तांचेच नाडबुधी वर्वीं धर्ता.आनी दुस्रे कडेन अशें बरयललें मेळता: जाणार मंशांचीं चिंत्नां पल्कीं म्हण सर्वेस्पर जाणो. म्हणटच खयंच्याच मंशाचें नांव घेवन, कणेंच आपली व्हडवीक गाजवंची न्हय. / For the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God, for it is written: “He catches the wise in their own ruses,” 20 and again: “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.” 21 So let no one boast about human beings, for everything belongs to you


लुकास / Luke 10 : 21 - त्याच वेळार पवित्र आतंयाच्या देण्यान खुशाल्काय्न भरन, ताणें म्हळें: बापा, सर्गा आनी प्रितुमेच्या धनिया, ह्यो वसतू जाणारांक आनी शाण्यांक लिपवन दवरल्यो आनी सुपुरल्या भुर्ग्यांक त्यो उक्त्यो केल्यो म्हण हांव तुका वाखाणतां. हय, बापा, तर हेंच तुका बरें दिसलें. / At that very moment he rejoiced [in] the holy Spirit and said, “I give you praise, Father, Lord of heaven and earth, for although you have hidden these things from the wise and the learned you have revealed them to the childlike. Yes, Father, such has been your gracious will.


उत्पती / Genesis 1 : 26 - देवान म्हळें: आंच्या रुपाचो आनी आंच्या सार्क्याचो मंशाक रोचुंय्या आनी संदिरांतल्या मासळियांचेर, अंत्राळावेल्या सुकण्यांचेर, पस्पाचे मंजातिचेर, सगळ्या रांवट जनावोरांचेर आनी प्रिथुमेर सर्पटून भंव-तल्या जिवाण्यांचेर तो धनिपण चलवं! / Then God said: Let us make human beings in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, the tame animals, all the wild animals, and all the creatures that crawl on the earth.


जूआंव / John 1 : 1 - अरंबाक सगळे रचणे आदीं, सब्द आसलो, आनी सब्द देवा सवें आसलो, आनी सब्द देव आसलो. / In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the word was God.


कोलसकारांक / Colossians 1 : 19 - देव-संयबाची सर्व सपुर्णाय ताच्या मंशासंयबांत आसची, अशें देवाक बरें दिसलें. / For in him all the fullness was pleased to dwell,


फिलिपकाराक / Philipians 2 : 6–7 - देवाच्या संयबाचो तो, पूण देवाची गत ताणें आशेन सांबाळन धरुंक ना. आपणाकूच खाली केलो, मंशाचें सार्कें घेतलें, गुलामा-आकार धरलो. मंशांचे गतिंत जियेवन, / Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. 7 Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, coming in human likeness; and found human in appearance,


जूआंव / John 1 : 14 - सब्द मनीस जावन दिश्टी पडलो: आनी अशें ताणें आंचे, मदें ठिकाण केलें. ताची म्हंय् आमी देखल्या: ही बापाच्या एकल्याच, पुताची खाशा म्हंय्, माय्मगान आनी, विस्वाशिपणान भरललो, तो दिश्टी पडलो. / And the Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the Father's only Son, full of grace and truth.


स्तोत्रांचें पुसतक / Psalms 8 : 5 - तरी आसताना तुंवें ताका देवदुतां परस मात्सो सकला दवरलाय, म्हंय्चो आनी तेजाचो मुकूट ताच्या माथ्यार घालाय; / Yet you have made him little less than a god, crowned him with glory and honor.


हेबरेवांक / Hebrew 1 : 14 - देवदूत कण तर? ते सगळे आत्मे; ते देवाची चाक्री कर्तात, आनी तारण घेवंचीं आसात तांकां आदार दीवंक देव तांकां पाठयता. / Are they not all ministering spirits sent to serve, for the sake of those who are to inherit salvation?


कोलसकारांक / Colossians 2 : 9 - कित्याक ताच्या मंशासंयबांत देवपणाची सगळी परिपुर्ण्ताय आसा, / For in him dwells the whole fullness of the deity bodily,


लुकास / Luke 4 : 18 - / The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free,


रोमकारांक / Romans 5 : 5 - हो भर्वान्सो आंकां फटयना, कित्याक, आंकां दिळ्या पवित्र आतंया उदेशीं, देवान आंच्या काळजांनीं आपलो मग अतला. / and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out into our hearts through the holy Spirit that has been given to us.


जूआंव / John 14 : 11 - म्हजेर भावार्थ दवरात: हांव बापा सवें आसां, आनी बाप म्हजे सवें आसा; कर्तुत्वांक लागून तरी भावार्थ धरात. / Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else, believe because of the works themselves.


कोलसकारांक / Colossians 1 : 15 - दिसनासलल्या देवाचो जेजू खरो जिवो रुपकार, रचणां मदलो तो माल्गडो! / He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.


मातेव / Mathew 3 : 16–17 - जेजू स्नान घेवन उदकांतलो भायर सरून येना फुडें, अवचितूच सर्ग उगडलो आनी देवाचो आत्मो आपणाचेर पार्वो कसो देंवून येता तो ताणें देखलो. आनी अकस्मात सर्गार थावन एक ताळो असो गाजलो: हो म्हजो पूत, सगळे अपुरबाय्चो; ताचेर आसा म्हजें धादस्पण / After Jesus was baptized, he came up from the water and behold, the heavens were opened [for him], and he saw the Spirit of God descending like a dove [and] coming upon him. 17 And a voice came from the heavens, saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.


जूआंव / John 14 : 9–10 - जेजून ताका पर्तिपाळ केलो: फिलीप, इतलो वेळ तुंचे सांगातीं आसां, आनी अजून तुमी म्हाका वळखुंक ना? जीं कण म्हाका पळेतात, तीं म्हज्या बापाक पळेतात; तर आंकां बाप दाखय, अशें तुज्यान कशें म्हणुंयेता? हांव बापा सवें आसां आनी बाप म्हजे सवें आसा म्हण तुका भावार्थ ना? जें कितें हांव तुंकां सांग्तां, तें हांव म्हजेच असटंगीं उलयना; पूण म्हजे सवें आसा तो बाप आपलीं कर्तुत्वां करीत आसा. / Jesus said to him, “Have I been with you for so long a time and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? 10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you I do not speak on my own. The Father who dwells in me is doing his works.

पळेयात[बदल]

त्रि-एक देव - फादर जेरी सीकुएरा


Hea vixoiavoir Romi Konknnint boroil'lem pan vach: 21 Tri-Ek Dev - Fr Jerry Sequeira


भायळो आधार आनी गुंतन्नी[बदल]

दिविज्ञ मिस्सियन सौंस्था, मुलकी, कर्नाटक

संदर्भ[बदल]

[1]

[2]

[3]

  1. http://www.archgoadaman.org/bible/14
  2. http://www.dmsworld.in/
  3. http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/