04 Axenaka Tum Sonvsar Ho - Fr Jerry Sequeira

विकिपीडिया कडल्यान
हुपून वचात: दिशा-नियंत्रण, सोद
Sonvsarachi Girestkai

04 Axenaka Tum Sonvsar Ho - Fr Jerry Sequeira[बदल]

Do not desire the World

Munxeachea Sounvsari jivitant 4 sangantim astai. Munis temchea mogan podun kitem visrota tem hea VCD vorvim gomta. Poilem Jiv, dusri Kudd, tisrim relesanv ani choutem mhuntai ti girestkai. ‘Axenaca ho Sonvsar tum’ zaun asa Fr Jerry Sequeira achi chouti VCD. Ho retir tumchean soklak link dilolem asa tinga decun polunk zata. Toxem hi DVD vo VCD vikhrek decun meota. Rosario de Benaulim achem ek kantar asa, ‘Char Baileo’ . Hea kantarant decun Rosario amchea 4 sangatim anchi fobor sangta.

Sonvsarant ietana kitem ami gheun aileanv? Kãich nhoi! Sonvsar sôddun vetanam kitem tori ami gheun vetoleanv? Kãich nhoi! Mhonnttôch amkam jevunk-khaunk ani nhesunk-pangrunk aslear, itlean ami dhadoxi zaunchem. 1Timotak Ovesvor 6 : 7 - 8


"ಆಮಿ ಸ೦ಸಾರಿ೦ ಯೆತಾಸ್ತಾನಾ ಕಾ೦ಯ್ಚ್ ಘೆವ್ನ್ ಯೆ೦ವ್ಕ್‌ನಾ೦ವ್, ಆನಿ ಸ೦ಸಾರ್ ಸೊಡ್ನ್ ವೆತಾಸ್ತಾನಾಯೀ ಕಾ೦ಯ್ಚ್ ವ್ಹರು೦ಕ್ ಸಕ್ಚೆನಾ೦ವ್. ತರ್ ಖಾ೦ವ್ಕ್ ಜೆ೦ವ್ಕ್, ನ್ಹೆಸು೦ಕ್ ಪಾ೦ಗ್ರು೦ಕ್ ಆಸತ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಆಮಿ ಧಾದೊಶಿಚ್ ಸಯ್." - ತಿಮೊಥಿಕ್ ಪಯ್ಲೆ೦ ಪತ್ರ್. 6:7-8


“This world and its desires will pass away, but only those who do the will of God will live forever” – 1 Jn 2:17. The desires of the world take us away from God. We need to keep aside the things of the world and seek God’s kingdom in our lives.

“Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world.” – 1 John 2:15

Povitr Pustokantleo Voll[बदल]

1 Juanv / 1 John 2 : 15 – 17 - Sonvsaracho ani sonvsarantlea vostuncho môg korum nakat. Sonvsaracho môg kortat tea mon'xam sovem Bapacho môg na: 16 kiteak sonvsarant mellta tem itlench: kuddichi moriadi-bhaili vondovnni, dolleanchi lobhi axa ani girestkaiechi boddai. Hem sogllem Bapa-sun nhoi punn sonvsarantlem upzota. 17 Tôr sonvsar ani tacheô vondovnniô don disam bhitôr nanch zatat. Punn jim konn Devachi khuxi palltat, tim sasnnak togtat. / Do not love the world or the things of the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world, sensual lust, enticement for the eyes, and a pretentious life, is not from the Father but is from the world. 17 Yet the world and its enticement are passing away. But whoever does the will of God remains forever.


1 Timotak / 1 Timothy 6 : 7 – 9 - Sonvsarant ietana kitem ami gheun aileanv? Kãich nhoi! Sonvsar sôddun vetanam kitem tori ami gheun vetoleanv? Kãich nhoi! 8 Mhonnttôch amkam jevunk-khaunk ani nhesunk-pangrunk aslear, itlean ami dhadoxi zaunchem. 9 Girest zaunk sôdtat tim tallnnek ani devcharachea fasak sampoddtat, kiteak nirbudhi ani noxttadik vondovnniô tankam oddun vhortat; osleô vondovnniô mon'xank nisonttonak ani ghorttannak pavoitat. / For we brought nothing into the world, just as we shall not be able to take anything out of it. 8 If we have food and clothing, we shall be content with that. 9 Those who want to be rich are falling into temptation and into a trap and into many foolish and harmful desires, which plunge them into ruin and destruction.


Matev / Mathew 6 : 19 - Sonvsarant tumkam theve ektthai korum nakat; thoi sannos ani kidd te khaun ibadd kortat ani chor foddtat ani chorun vhortat. / Do ​​not Store Up for yourselves treasures on earth, where moth and Decay Destroy, and thieves BREAK in and steal.

Lukas / Luke 18 : 25 - Devachea Rajeant êk girest monis bhitôr sorchê poros, eka unttak suiechea bidd'ddeantlean vochunk odik sompem. / Now Simon Peter was standing there keeping warm. And they said to him, “You are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”

Matev / Mathew 5 : 3 - Kuxemonan gorib tim subhagi: Sorginchem Raj tanchem / Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Heaven. Lukas / Luke 12 : 15 – 21 - Magir Tannem tankam sanglem: Chotrai dhôrat ani dhon-girestkaiechi axa sarkich sôddun diat, kiteak konnank puskôll girestkai asli-i zalear, tanchem jivit ticher dhòrlolem na. 16 Magir Tannem tankam êk vopar sangli: Êk girest monis aslo ani tachea xetam-bhattank khub pik zalem; 17 tednam to apnnach bhitôr chintunk poddlo: Mhozo pik-paddo bhôrun dovrunk mhojê lagim zago na. Hanvem kitem korchem?' 18 Ani tannem mhollem: 'Oxem kortolom: mhoje kodde môddun, tanchê-kui vhoddle bandtolom ani mhojea xetam-bhattanchem sogllem utpon ani mhozo astêmal tantum bhôrun dovortolom. 20 Punn Devan taka mhollem: 'Arê pixea, aiz rati tujê koddlo tuzo jiv porot magcho asa. Mhonnttôch tunvem toiar korun dovorlãi tem konnank?' 21 Apnnak ttheve ektthãi kortat punn Deva mukhar girest zaunk nant, tanchi gôt hi! / Then he said to the crowd, “Take care to guard against all greed, for though one may be rich, one's life does not consist of possessions.” 16 Then he told them a parable. “There was a rich man whose land produced a bountiful harvest. 17 He asked himself, 'What shall I do, for I do not have space to store my harvest?' 18 And he said, 'This is what I shall do: I shall tear down my barns and build larger ones. There I shall store all my grain and other goods 19 and I shall say to myself, “Now as for you, you have so many good things stored up for many years, rest, eat, drink, be merry!” 20 But God said to him, 'You fool, this night your life will be demanded of you; and the things you have prepared, to whom will they belong?' 21 Thus will it be for the one who stores up treasure for himself but is not rich in what matters to God.”


Stotranchem Pustok / Psalms 49 : 10, 16 – 17 - Xanno monis matiek veta, toxench piso ani murkho morun somptat; apli grestkai dusreank soddun cholle: hem konn-ui zanna! 16 Peleachi grestkai vaddot geli mhonn bhienaka; tachea ghorabeachem nanvrup choddlem mhonn kaich porva korchi goroz na! 17 Morun veta tedna kuskutt gheun vecho na, zoddillem nanvrup tache pattlean fondant kai denvchem na./ Will he live on forever, then, and never see the Pit of Corruption? 16 But God will redeem my life, will take me from the hand of Sheol. 17 Do not fear when a man becomes rich, when the wealth of his house grows great.

Mark / Mark 3 : 31 – 34 - Jezuchi Avoi ani Tachim bhavbhoinn pavun sorlim ani, bhair ravun, tannim Taka apounk dhaddlo. Tache bhonvtonnim khub lok boslolo astana, oso taka nirop dilo: Polle, Tuji Avoi ani Tujim bhavbhoinn bhair asat ani Tuka sodtat. 33 Ani Tannem tankam oso portipall kelo: Mhoji Avoi konn ? Mhojim bhavbhoinn konn ? 34 Ani Apnna bhonvtim bosloleancher nodor bhonvddaun Tannem mhollem: Him asat Mhoji Avoi ani Mhojim bhav-bhoinn. / His mother and his Brothers arrived. Standing Outside they SENT word to him and called him. 32 A crowd seated around him told him, "Your mother and your Brothers [and your Sisters] Outside are asking for you." 33 But he said to them in reply, "Who My mother and are [My] Brothers? " 34 and looking around at those seated in the circle he said," Here are My mother and My Brothers.


Lukas / Luke 14 : 25 – 26 - Khub lokache zome Jezu borabôr choltale ani Tannem vollon tankam mhollem: 26 Zôr konn-ui Mhojê-xim ietit ani aplea bapaicho, avoicho, bailecho, bhurgeancho, bhavancho ani bhoinnincho, ani aplea jivacho porian dvês korina zatit c, tankam Mhojea xisam modem zago na. / Great crowds were traveling with him, and he turned and addressed them, 26 “If any one comes to me without hating his father and mother, wife and children, brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.


Utpoti / Genesis 3 : 19 - Ani tum zomnint porot vocho porian,tujea kopalacho gham varoun, tuzo dispotto gras zoddtoloi, kiteak tech zomnintlo tuka kadlolo. Tum dhull, ani porot tum dhullint vetoloi. / By the sweat of your brow you shall eat bread, Until you return to the ground, from which you were taken; For you are dust, and to Dust you shall return.


Juanv / John 6 : 63 - Atmo hi jiv dita, mas kiteakuch upkaronam; tumkam Hanvem sangleant tim utram atmo ani jivit. / It is the spirit that gives life, while the flesh is of no avail. The words I have spoken to you are spirit and life.

Matev / Mathew 6 : 25 – 26 - Dekhunuch Hanv tumkam sangtam : tumchea jiva khatir kitem khaunchem-pieunchem, vo tumche kuddi khatir kitem nheschen-pangurchem, te vixim huskeum nakat. Jevnna poros jiv ani nhesnna poros kudd vorti nhoi ? Varea velea suknneancher nodor marat; tim vompinant lunvi-i nant ani kodde-i bhorinant; tori tumcho sorgincho Bap tankam posta. Tumi tanche-von odik molachim nhoi tor ? / Therefore I tell you, Do not worry about your life, WHAT you will eat [or Drink], or about your body, WHAT you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing? 26 Look at the birds in the SKY; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are not you more important than they?

Lukas / Luke 9 : 25 - Mhonnttôch ak'kho sonvsar zôddit ani apnnachoch ibadd vô apnnachench ghorttann korit zalear, mon'xak koslo adav? / What profit is there for one to gain the whole world yet lose or forfeit himself?

Matev / Mathew 6 : 33 - Devachea Rajeachea neman pormannem jieunk ani Takach manta tem korunk zaum-di tumcho vhoddantlo vhodd husko, ani heo soglleo vostu To tumkam ditolo. / But seek first the kingdom [of God] and his righteousness, and all these things will be given you besides.


https://www.youtube.com/watch?v=54TBkX4JUBY

Polleiat[बदल]

Axenaka Tum Sonvsar Ho by Fr Jerry Sequeira

Char Baileo by Rosario de Benaulim

Hea vixoiavoir Romi Konknnint boroil'lem pan vach: ०४ आशेनाका तूं संवसार हो - फादर जेरी सीकुएरा


Bhaillo adhar ani guntn'ni[बदल]

Divine Mission Society, Mulki, Karnataka

Sondorbh[बदल]

[1]

[2]

  1. http://www.archgoadaman.org/bible/14
  2. http://www.dmsworld.in/index.php/product-catalog/talk-dvd?page_num=10
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=04_Axenaka_Tum_Sonvsar_Ho_-_Fr_Jerry_Sequeira&oldid=162797" चे कडल्यान परतून मेळयलें