Kallke Ratintli - Gaion
Kallke Ratintli - Gaion
[बदल]Kallkê ratintli
From the dark night
Type: Hymn
Source: Gaionacho Jhelo, 1995 edition, T-20, p. 212
Lyrics: Vasco do Rego, Panaji, Ilhas, Goa
Music:
Version 1: Maurelio Cotta, Margão, Salcete, Goa
Version 2: Bernardo Cota, Santa Cruz, Ilhas, Goa
Version 3: Rosario N. Fernandes
Publisher: Goychi Sevadhormik Somoti (Pastoral Institute), Old Goa, Goa 403 402
Translated by: Alfred Noronha, Pandavaddo, Chorão, Goa 403 102. August 2005
Kallkê ratintli
fantea porim tum,
Like the dawn
which follows the dark night,
Mariê, udetai!
You rise, O Mary!
Akhê prithvecher
suria vori tum,
You are like the sun of all creation,
Ranniê, pozolltai!
You are dazzling beauty, Oh Queen!
Dhumpa vori tum
Like the incense
tujeam gunnancho
domdom ximpddaitai!
you spread the scent of your virtues, all over!
Tujeam pãiam-xim
At your feet
pormôll zaiancho
the scent of Jasmin flowers,
soglleak pavoitai!
it spread all over!
Choli Bapachi,
Father´s daughter,
Avoi Putachi,
Mother of the Son,
Potinn Atmeachi!
Bride of the Holy Spirit!
Ankvar Mai amchi,
our Virgin Mother,
patkiam mon´xanchi,
of us sinners,
Somia Jezuchi!
and Jesus, our Lord!
Doiall Xeratinn,
Compassionate, submissive,
bollixtt Askarinn,
strong Protector,
amchi Saibinn Tum!
You are, Our Lady!
Dulob Sangatinn,
Pious companion,
mogall Adarinn,
loving helper,
amchi ranni Tum!
You are our Queen!
Deva-bagentlem
From God´s garden,
vichitr rongachem
you are a rare coloured,
sundor chomoll tum!
beautiful lotus!
sorga-rajeantlem
prithver denvlolem
ut´tom´ Dennem tum!
You are the precious gift which descended from Heaven!
Zoga-xetantlem
From the earthly farm,
borfa-von dhovem
whiter than snow,
konel pormollit!
fragrant oleander,
chikla-tolleantlem
from the pond of loam.
nirmoll upzol´lem
komol bhov sobit!
emerged such a pure, beautiful lotus!
Polleiat
[बदल]Ankvar Mariechea Manak Gaionnam