Mhoima Devak Unch Sorgim - Gloria
Appearance
Mhoima Devak Unch Sorgim - Gloria in Excelsis Deo
[बदल]Mhoima devak unch sorgim -
Ani xanti tacheam ixttank sonvsarim.
2)Sorvespora Deva, Sorginchea Raia,
Sorvpovedar Deva Bapa,
Ami tuka nomoskar kortanv,
Ami tuka dhine' vastanv
Tujea thor voibhova pasot
Ami tuka VAKHANNTANV.
Somia Jezu Krista,
Bappachea akleach puta,
Somia Deva, Devache xellie,
Tum Sonvsarachem pap kaddtai,
Amchi kakut kor. Tum Bappachea uzveak boslai,
Amchem-magnnem aikun ghea,
Kiteak povitr atmea sangatim
Deva-Bapache-mhoimant- Jezu-Krista,
Ekloch tum povitr, Ekloch tum isvor,
Ekloch tum Por-mes-vor' . AMEN -
Media
[बदल]Present-day Latin text
[बदल]- Glória in excélsis Deo
- et in terra pax homínibus bonae voluntátis.
- Laudámus te,
- benedícimus te,
- adorámus te,
- glorificámus te,
- grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam,
- Dómine Deus, Rex cæléstis,
- Deus Pater omnípotens.
- Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe,
- Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris,
- qui tollis peccáta mundi, miserére nobis;
- qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram.
- Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis.
- Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus,
- Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.
English Text
[बदल]- Glory to God in the highest,
- and on earth peace to people of good will.
- We praise you,
- we bless you,
- we adore you,
- we glorify you,
- we give you thanks for your great glory,
- Lord God, heavenly King,
- O God, almighty Father.
- Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
- Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
- you take away the sins of the world, have mercy on us;
- you take away the sins of the world, receive our prayer.
- you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
- For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High,
- Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.