Nerachi Vopar

विकिपीडिया कडल्यान
Jump to navigation Jump to search
Félicien Rops, Satan Sowing Seeds, pencil, c. 1872
The weeds or "tares" were probably darnel.


Voparincho hetu[बदल]

Tednam xisamnim lagim sorun Taka vicharlem: “Voparimnim tanchê kodde kiteak uloitai?” Tannem portipall kelo: “Kiteak Sorginchea Rajeache gutt vollkhunchem dennem tumkam dil’lem asa; tankam herank na. Asa tankam Dev anink-ui ditolo ani tanchem map bhoron òt’tolem; punn na tankam, asa tem porian tanchê koddlem Dev kaddun ghetolo. Dekhun Hanv voparimnim tanchê kodde uloitam, kiteak polleun-ui tankam disona, ani aikun-ui tankam aikona ani somzo-i na.

Izaiasan oxem adinch sanglolem tem tanchê sovem pallon ieta:

‘Aikun-aikun tumkam kãi, somzochem na; polleun-polleun tumkam kãi dischem na. Kiteak hea lokachem kalliz zodd-nibor zalam, tanche kan bhere zaleat, tanche dolle dhamplole asat; na tôr dolleamnim tankam disunk lagtolem, kanamnim tankam sarkem aikunk melltolem, monan tankam somzotolem, ani, tim Mhojê-xim portun ieun, Hanv tankam borim korin .’’


The enemy sowing weeds, c. 1540
Parable of the Wheat and the Tares by Abraham Bloemaert (1624)

Nerachi Vopar[बदल]

Povitr Pustok ː Matev 13 ː 24-30

24 Aniêk vopar tankam ghalun Tannem mhollem: "Sorginchem Raj koslem tem aikat: konneklea mon’xan aplea xetant borem bim vomplem. 25 Sogllim nhidlolim astana, tacho dusman ailo ani gonva modem nêr vompun gelo. 26 Xet vaddon konnsam ietôch, nêr-ui dixtti poddlo. 27 Ghorkarachea vavraddiamnim tachê sorxem ieun mhollem: ‘'Dhonia, tujea xetant tunvem borem bim vomplolem nhoi? Tôr nêr khõicho ailo?'’ 28 Tannem oxi tankam zap dili: ‘'Hem dusmanan kel’lem kam'. ‘Chakramnim taka vicharlem: ‘'Ami vochun xet nôddlolem tuka zai?'’ 29 Tannem zobab dilo: ‘'Naka; nêr umttitana, ghoddiek tumi tea borabôr gonv-ui umttixat. 30 Lunvnni ie-sôr don-ui borabôr vaddom-di; ani lunvnnechea vellar, poilo nêr ektthãi korun ujeak lavchê khatir, tachim penddkulam bandat; magir gonv mhojea koddeant bhôrat mhonn hanv lunvtoleank sangtolom."’


“Voparimnim uloitolom, sonvsar rochloleak gupit asloleô vostu ukteô kortolom”, hem provadiachem utor oxem khorem zalem. (Matev 13:35)


वपारिंचो हेतू[बदल]

तेदनां शिसांनीं लागीं सरून ताका विचारलें: “वपारिंनीं तांचê कडे कित्याक उलयताय?” ताणें पर्तिपाळ केलो: “कित्याक सर्गिंच्या राज्याचे गूट वळखुंचें देणें तुंकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनिंक-ऊय दितलो आनी तांचें माप भरन òत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें परियान तांचê कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारिंनीं तांचê कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-ऊय तांकां दिसना, आनी आयकून-ऊय तांकां आयकना आनी संजोय ना.

इजाय्ासान अशें आदिंच सांगललें तें तांचê सवें पाळन येता:


‘आयकून-आयकून तुंकां कांय, संजचें ना; पळेवन-पळेवन तुंकां कांय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दळे धांपलले आसात; ना तोर दळ्यांनीं तांकां दिसुंक लाग्तलें, कानांनीं तांकां सार्कें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां संजतलें, आनी, तीं म्हजê-शीं पर्तून येवन, हांव तांकां बरीं करीन .'’

नेराची वपार[बदल]

पवित्र पुसतक ː मातेव १३ ː २४-३०

२४ आनीêक वपार तांकां घालून ताणें म्हळें: "सर्गिंचें राज कसलें तें आयकात: कणेकल्या मन’शान आपल्या शेतांत बरें बीं वंपलें. २५ सगळीं न्हिदललीं आसताना, ताचो दुस्मान आयलो आनी गंवा मदें नêर वंपून गेलो. २६ शेत वाडन कणसां येतोच, नêर-ऊय दिश्टी पडलो. २७ घर्काराच्या वावराडियांनीं ताचê सर्शें येवन म्हळें: ‘'धनिया, तुज्या शेतांत तुंवें बरें बीं वंपललें न्हय? तोर नêर खोंिचो आयलो?'’ २८ ताणें अशी तांकां जाप दिली: ‘'हें दुस्मानान केल’लें काम. ‘चाक्रांनीं ताका विचारलें: ‘'आमी वचून शेत नोडललें तुका जाय?'’ २९ ताणें जबाब दिलो: ‘'नाका; नêर उंटिताना, घडियेक तुमी त्या बराबोर गंव-ऊय उंटिशात. ३० लुंवणी येसोर दन-ऊय बराबोर वाडंदी; आनी लुंवणेच्या वेळार, पयलो नêर एकठांय करून उज्याक लावचê खातीर, ताचीं पेनड्कुलां बांदात; मागीर गंव म्हज्या कड्यांत भोरात म्हण हांव लुंवतल्यांक सांग्तलं."’


“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)


Polleiat Niall[बदल]

The Weeds in the Grain (or The Tares), Commentary & Meditation

Bhaillo Adhar ani Guntn'ni[बदल]

  • Another list, slightly different and only of the synoptic Gospels

Sondorbh[बदल]


[1] [2]

[3]

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
  2. http://www.archgoadaman.org/bible/14
  3. http://www.rc.net/wcc/readings/parables.htm
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=Nerachi_Vopar&oldid=169591" चे कडल्यान परतून मेळयलें