Sasumaim Ani Sun - Dekhni
“Let’s keep the Goan tradition and culture alive, worldwide”
Sasumaim Ani Sun
Mother-in-law and daughter-in-law
Type: Deknni
Source: Lourdinho Barreto. Goemchem Git. Pustok
Musical form: Binary
Literary form: Narrative
Translated by Romano Abreu, Moira, Goa, June 2003
Sasumaim ani sun(u) dogaim mogan bountalim,
Mother-in-law and daughter-in-law were in good terms,
Xezarim ani soirim tankam ekdomuch zollttalim
Neighbours and relatives were extremely jealous.
Sasumaink ani sunek êk dis
One day mother-in-law and daughter-in-law,
Zogddem pettolem
Started fighting.
Soiream ani xezareamchem tondd(o)
Relatives and neighbours faces,
Khoxem murgott'lem.
Were tingling with happiness.
Sasumain randdllan ek dis sunek(u) sanguilem
One day in the kitchen the mother-in-law told the daughter-in-law,
Bara poddinch, pitt apnak zai mhunnum rokddem.
To grind 12 measures flour urgently.
Sasumaink ani sunek ek dis
One day mother-in-law and daughter-in-law,
Zogddem pettolem
Started fighting.
Soiream ani xezareamchem tondd(o)
Relatives and neighbours faces,
Khoxem murgott'lem.
Were tingling with happiness.
Apttun doptutun rokddench sunen dantem manddilem
Banging one grinding stone on the other daughter-in-law set the mill,
Bara poddianch' pitt(u) randddlan bhor-bhor kaddilem.
12 measures of flour was full in the kitchen.
Sasumaink ani sunek ek dis
One day mother-in-law and daughter-in-law,
Zogddem pettolem
Started fighting.
Soiream ani xezareamchem tondd(o)
Relatives and neighbours faces,
Khoxem murgott'lem.
Were tingling with happiness.