मजकूराशीं उडकी मार

Deranto Champo - Dulpod

विकिपीडिया कडल्यान

“Let’s keep the Goan tradition and culture alive, worldwide”

[बदल]

Deranto Champo

[बदल]

In front of the house there stands a champak-tree

Type: Dulpod

Source: Lourdinho Barreto. Goemchem Git. Pustok 1,

Musical form: Binary

Literary form: Ethnological aspects

Translated by Lourenço de Noronha, Vienna, June 2005

Derant(u) champo,

In front of the house there stands a champo-tree,

Zonelar fulanchi dali.

On the window sill lies a flower basket.

Fulam molaitali,

She was bargaining for flowers,

Rê okol bai mhum rê amchi.

Our dear young bride.

Ful(u) gô rompeachem,

The flowers of the chilli-plant,

Bai tuka mautam funkeachem.

I shall give you free to wear, my Lady.

Ful(u) maula tallier,

If you wear the flower on the back of your head,

Bai tuca apoitai mallier.

My Lady, you will be called upstairs (to the loft).

Polleiat

[बदल]

Dulpod Goenche

Sondorbh

[बदल]

[1]

  1. http://www.songs-from-goa.at/info13-dulpod.html
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=Deranto_Champo_-_Dulpod&oldid=199233" चे कडल्यान परतून मेळयलें